לִפְעֻלּ֣וֹת אָ֭דָם בִּדְבַ֣ר שְׂפָתֶ֑יךָ אֲנִ֥י שָׁ֝מַ֗רְתִּי אָרְח֥וֹת פָּרִֽיץ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15325As for the deeds of men—by the word of Your lips I have avoided the ways of the violent.
/li fᵉʿullṓt ʾā́dām bi dᵉvar śᵉfātéxā ʾănī šāmártī ʾorḥṓt pārī́ṣ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Adjunct
Prepositional phrase undet - li fᵉʿullṓt ʾā́dām
- Adjunct
Prepositional phrase det- bi dᵉvar śᵉfātéxā
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Predicate
Verbal phrase- šāmártī
- Object
Nominal phrase undet - ʾorḥṓt pārī́ṣ
- Adjunct