וְעַתָּ֛ה חַלּוּ־נָ֥א פְנֵי־אֵ֖ל וִֽיחָנֵ֑נוּ מִיֶּדְכֶם֙ הָ֣יְתָה זֹּ֔את הֲיִשָּׂ֤א מִכֶּם֙ פָּנִ֔ים אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃
·Debug: verse number 15103“But ask now for God’s favor. Will He be gracious? Since this has come from your hands, will He show you favor?” asks the lord of Hosts.
/wᵉ ʿattā́ ḥallū nā fᵉnē ʾēl wi yḥānḗnū mi-y-yedᵉxém hā́yᵉtā-z-zōt hă yiśśā́ mikkém pānī́m ʾāmár ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- ḥallū
- become weak
- v √pi imp! II m pl
- nā
- yeah
- intj
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ʾēl
- god
- n m sg abs
- wi
- and
- cnj
- yḥānḗnū
- favour
- v √qal imperf III m sg + I pl
- mi
- from
- prep
- -y-yedᵉxém
- hand
- n sg abs + II m pl
- hā́yᵉtā
- be
- v √qal perf III f sg
- -z-zōt
- this
- prod f sg
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- yiśśā́
- lift
- v √qal imperf III m sg
- mikkém
- from
- prep + II m pl
- pānī́m
- face
- n m pl abs
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ṣᵉvāʾṓt
- service
- n m pl abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ḥallû
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Object
Nominal phrase - fᵊnê ʔēl
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yḥānēˈnû
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase - mi yyeḏᵊḵeˈm
- Predicate
Verbal phrase- hāˈyᵊṯā
- Subject
Demonstrative pronoun phrase - zzōṯ
- Adjunct
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Predicate
Verbal phrase- yiśśāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - mikkeˈm
- Object
Nominal phrase - pānîˈm
- Question
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ṣᵊvāʔôˈṯ
- Predicate