« Malachi » « 1 » : « 10 »

מִ֤י גַם־בָּכֶם֙ וְיִסְגֹּ֣ר דְּלָתַ֔יִם וְלֹֽא־תָאִ֥ירוּ מִזְבְּחִ֖י חִנָּ֑ם אֵֽין־לִ֨י חֵ֜פֶץ בָּכֶ֗ם אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת וּמִנְחָ֖ה לֹֽא־אֶרְצֶ֥ה מִיֶּדְכֶֽם׃

·Debug: verse number 15104“Oh, that one of you would shut the temple doors, so that you would no longer kindle useless fires on My altar! I take no pleasure in you,” says the lord of Hosts, “and I will accept no offering from your hands.”

/mī gam bāxém wᵉ yisgṓr dᵉlātáyim wᵉ lō tāʾī́rū mizbᵉḥī́ ḥinnā́m ʾēn lī ḥḗfeṣ bāxém ʾāmár ʾădōnāy ṣᵉvāʾṓt ū minḥā́ lō ʾerṣé mi-y-yedᵉxém /

Gloss translation

    1. who
    2. pro?
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. bāxém
    2. in
    3. prep + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yisgṓr
    2. close
    3. v √qal imperf III m sg
    1. dᵉlātáyim
    2. door
    3. n f 2 abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tāʾī́
    2. be light
    3. v √hi imperf II m pl
    1. mizbᵉḥī́
    2. altar
    3. n m sg abs + I sg
    1. ḥinnā́m
    2. in vain
    3. adv
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. to
    2. prep + I sg
    1. ḥḗfeṣ
    2. pleasure
    3. n m sg abs
    1. bāxém
    2. in
    3. prep + II m pl
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ṣᵉvāʾṓt
    2. service
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. minḥā́
    2. present
    3. n f sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾerṣé
    2. like
    3. v √qal imperf I sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -y-yedᵉxém
    2. hand
    3. n sg abs + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »