נָמ֤וּ רֹעֶ֙יךָ֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר יִשְׁכְּנ֖וּ אַדִּירֶ֑יךָ נָפֹ֧שׁוּ עַמְּךָ֛ עַל־הֶהָרִ֖ים וְאֵ֥ין מְקַבֵּֽץ׃
·Debug: verse number 14735O king of Assyria, your shepherds slumber; your officers sleep. Your people are scattered on the mountains with no one to gather them.
/nāmū́ rōʿéxā mélex ʾaššū́r yiškᵉnū́ ʾaddīréxā nāfṓšū ʿammᵉxā́ ʿal he hārī́m wᵉ ʾēn mᵉqabbḗṣ /
Gloss translation
- nāmū́
- slumber
- v √qal perf III pl
- rōʿéxā
- pasture
- n √qal part m pl abs + II m sg
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾaššū́r
- Asshur
- pn sg abs
- yiškᵉnū́
- dwell
- v √qal imperf III m pl
- ʾaddīréxā
- mighty
- n m pl abs + II m sg
- nāfṓšū
- paw the ground
- v √ni perf III pl
- ʿammᵉxā́
- people
- n m sg abs + II m sg
- ʿal
- upon
- prep
- he
- the
- art
- hārī́m
- mountain
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- mᵉqabbḗṣ
- collect
- v √pi part m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- nāmûˈ
- Subject
Nominal phrase - rōʕeˈʸḵā
- Predicate
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - meˈleḵ ʔaššûˈr
- Vocative
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yiškᵊnûˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔaddîreˈʸḵā
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- nāfōˈšû
- Subject
Nominal phrase - ʕammᵊḵāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal he hārîˈm
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊqabbēˈṣ
- Conjunction