« Nahum » « 3 » : « 17 »

מִנְּזָרַ֙יִךְ֙ כָּֽאַרְבֶּ֔ה וְטַפְסְרַ֖יִךְ כְּג֣וֹב גֹּבָ֑י הַֽחוֹנִ֤ים בַּגְּדֵרוֹת֙ בְּי֣וֹם קָרָ֔ה שֶׁ֤מֶשׁ זָֽרְחָה֙ וְנוֹדַ֔ד וְלֹֽא־נוֹדַ֥ע מְקוֹמ֖וֹ אַיָּֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14734
Your guards are like the swarming locust, and your scribes like clouds of locusts that settle on the walls on a cold day. When the sun rises, they fly away, and no one knows where.

/minnᵉzāráyix kā ʾarbé wᵉ ṭafsᵉráyix kᵉ gōv gōvā́y ha ḥōnī́m ba -g-gᵉdērōt bᵉ yōm qārā́ šémeš zā́rᵉḥā wᵉ nōdád wᵉ lō nōdáʿ mᵉqōmṓ ʾayyā́m /

Gloss translation

    1. minnᵉzāráyix
    2. guardsmen
    3. n m pl abs + II f sg
    1. as
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʾarbé
    2. locust
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṭafsᵉráyix
    2. official
    3. n m pl abs + II f sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. gōv
    2. [uncertain]
    3. n m sg con
    1. gōvā́y
    2. swarm
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. ḥōnī́m
    2. encamp
    3. v √qal part m pl abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -g-gᵉdērōt
    2. heap of stones
    3. n f pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg con
    1. qārā́
    2. cold
    3. n f sg abs
    1. šémeš
    2. sun
    3. n sg abs
    1. ́rᵉḥā
    2. flash up
    3. v √qal perf III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nōdád
    2. flee
    3. v √pi perf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. nōdáʿ
    2. know
    3. v √ni perf III m sg
    1. mᵉqōmṓ
    2. place
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ʾayyā́m
    2. where
    3. ptcl? + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »