« Micah » « 6 » : « 5 »

עַמִּ֗י זְכָר־נָא֙ מַה־יָּעַ֗ץ בָּלָק֙ מֶ֣לֶךְ מוֹאָ֔ב וּמֶה־עָנָ֥ה אֹת֖וֹ בִּלְעָ֣ם בֶּן־בְּע֑וֹר מִן־הַשִּׁטִּים֙ עַד־הַגִּלְגָּ֔ל לְמַ֕עַן דַּ֖עַת צִדְק֥וֹת יְהוָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14658
My people, remember what Balak king of Moab counseled and what Balaam son of Beor answered. Remember your journey from Shittim to Gilgal, so that you may acknowledge the righteousness of the lord.’”

/ʿammī́ zᵉxor nā ma-y-yāʿáṣ bālā́q mélex mōʾā́v ū me ʿānā́ ʾōtṓ bilʿā́m ben bᵉʿōr min ha-š-šiṭṭīm ʿad ha-g-gilgā́l lᵉmáʿan dáʿat ṣidqṓt ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. ʿammī́
    2. people
    3. n m sg abs + I sg
    1. zᵉxor
    2. remember
    3. v √qal imp! II m sg
    1. yeah
    2. intj
    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. -y-yāʿá
    2. advise
    3. v √qal perf III m sg
    1. bālā́q
    2. Balak
    3. pn m sg abs
    1. mélex
    2. king
    3. n m sg con
    1. mōʾā́v
    2. Moab
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. me
    2. what
    3. pro?
    1. ʿānā́
    2. answer
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. bilʿā́m
    2. [prophet]
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. bᵉʿōr
    2. Beor
    3. pn m sg abs
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šiṭṭīm
    2. Shittim
    3. pn sg abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gilgā́l
    2. Gilgal
    3. pn sg abs
    1. lᵉmáʿan
    2. because of
    3. prep
    1. dáʿat
    2. know
    3. v √qal infcon con
    1. ṣidqṓt
    2. justice
    3. n f pl con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »