כִּ֤י הֶעֱלִתִ֙יךָ֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וּמִבֵּ֥ית עֲבָדִ֖ים פְּדִיתִ֑יךָ וָאֶשְׁלַ֣ח לְפָנֶ֔יךָ אֶת־מֹשֶׁ֖ה אַהֲרֹ֥ן וּמִרְיָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14657For I brought you up from the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery. I sent Moses before you, as well as Aaron and Miriam.
/kī heʿĕlitī́xā mē ʾéreṣ miṣráyim ū mi-b-bēt ʿăvādī́m pᵉdītī́xā wā ʾešláḥ lᵉ fānéxā ʾet mōšé ʾahărṓn ū miryā́m / ▶
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- heʿĕlitī́xā
- ascend
- v √hi perf I sg + II m sg
- mē
- from
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -b-bēt
- house
- n m sg con
- ʿăvādī́m
- servant
- n m pl abs
- pᵉdītī́xā
- buy off
- v √qal perf I sg + II m sg
- wā
- and
- cnj
- ʾešláḥ
- send
- v √qal wy I sg
- lᵉ
- to
- prep
- fānéxā
- face
- n m pl abs + II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- miryā́m
- Miriam
- pn f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- heʿĕlitī́xā
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʾéreṣ miṣráyim
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Complement
Prepositional phrase undet - mi bbēt ʿăvādī́m
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- pᵉdītī́xā
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʾešláḥ
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ fānéxā
- Object
Prepositional phrase det- ʾet mōšé ʾahărṓn ū miryā́m
- Conjunction