« Micah » « 5 » : « 7 »

וְהָיָה֩ שְׁאֵרִ֨ית יַעֲקֹ֜ב בַּגּוֹיִ֗ם בְּקֶ֙רֶב֙ עַמִּ֣ים רַבִּ֔ים כְּאַרְיֵה֙ בְּבַהֲמ֣וֹת יַ֔עַר כִּכְפִ֖יר בְּעֶדְרֵי צֹ֑אן אֲשֶׁ֧ר אִם עָבַ֛ר וְרָמַ֥ס וְטָרַ֖ף וְאֵ֥ין מַצִּֽיל׃

·Debug: verse number 14646Then the remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among flocks of sheep, which tramples and tears as it passes through, with no one to rescue them.

/wᵉ hāyā́ šᵉʾērī́t yaʿăqṓv ba -g-gōyím bᵉ qérev ʿammī́m rabbī́m kᵉ ʾaryḗ bᵉ vahămṓt yáʿar ki xᵉfīr bᵉ ʿedrē ṣōn ʾăšer ʾim ʿāvár wᵉ rāmás wᵉ ṭāráf wᵉ ʾēn maṣṣī́l /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. šᵉʾērī́t
    2. rest
    3. n f sg con
    1. yaʿăqṓv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -g-gōyím
    2. people
    3. n m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. qérev
    2. interior
    3. n m sg con
    1. ʿammī́m
    2. people
    3. n m pl abs
    1. rabbī́m
    2. much
    3. a m pl abs
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. ʾaryḗ
    2. lion
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. vahămṓt
    2. cattle
    3. n f pl con
    1. yáʿar
    2. wood
    3. n m sg abs
    1. ki
    2. as
    3. prep
    1. xᵉfīr
    2. young lion
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿedrē
    2. flock
    3. n m pl con
    1. ṣōn
    2. cattle
    3. n sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. ʿāvár
    2. pass
    3. v √qal perf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rāmás
    2. trample
    3. v √qal perf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṭāráf
    2. tear
    3. v √qal perf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. maṣṣī́l
    2. deliver
    3. v √hi part m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »