« Micah » « 2 » : « 4 »

בַּיּ֨וֹם הַה֜וּא יִשָּׂ֧א עֲלֵיכֶ֣ם מָשָׁ֗ל וְנָהָ֨ה נְהִ֤י נִֽהְיָה֙ אָמַר֙ שָׁד֣וֹד נְשַׁדֻּ֔נוּ חֵ֥לֶק עַמִּ֖י יָמִ֑יר אֵ֚יךְ יָמִ֣ישׁ לִ֔י לְשׁוֹבֵ֥ב שָׂדֵ֖ינוּ יְחַלֵּֽק׃

·Debug: verse number 14604In that day they will take up a proverb against you and taunt you with this bitter lamentation: ‘We are utterly ruined; He has changed the portion of my people! How He has removed it from me; He has allotted our fields to traitors!’”

/ba -y-yōm ha hū yiśśā́ ʿălēxém māšā́l wᵉ nāhā́ nᵉhī níhyā ʾāmár šādṓd nᵉšaddúnū ḥḗleq ʿammī́ yāmī́r ʾēx yāmī́š lī lᵉ šōvḗv śādḗnū yᵉḥallḗq /

Gloss translation

    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. he
    2. prod III m sg
    1. yiśśā́
    2. lift
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʿălēxém
    2. upon
    3. prep + II m pl
    1. māšā́l
    2. proverb
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nāhā́
    2. lament
    3. v √qal perf III m sg
    1. nᵉhī
    2. lamentation
    3. n m sg abs
    1. níhyā
    2. be
    3. v √ni perf III m sg
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. šādṓd
    2. despoil
    3. adv √qal infabs abs
    1. nᵉšaddú
    2. despoil
    3. v √ni perf I pl
    1. ḥḗleq
    2. share
    3. n m sg con
    1. ʿammī́
    2. people
    3. n m sg abs + I sg
    1. yāmī́r
    2. exchange
    3. v √hi imperf III m sg
    1. ʾēx
    2. how
    3. ptcl?
    1. yāmī́š
    2. depart
    3. v √hi imperf III m sg
    1. to
    2. prep + I sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šōvḗv
    2. apostate
    3. n m sg abs
    1. śādḗ
    2. open field
    3. n m pl abs + I pl
    1. yᵉḥallḗq
    2. divide
    3. v √pi imperf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »