« Micah » « 2 » : « 3 »

לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֥י חֹשֵׁ֛ב עַל־הַמִּשְׁפָּחָ֥ה הַזֹּ֖את רָעָ֑ה אֲ֠שֶׁר לֹֽא־תָמִ֨ישׁוּ מִשָּׁ֜ם צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם וְלֹ֤א תֵֽלְכוּ֙ רוֹמָ֔ה כִּ֛י עֵ֥ת רָעָ֖ה הִֽיא׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14603
Therefore this is what the lord says: “I am planning against this nation a disaster from which you cannot free your necks. Then you will not walk so proudly, for it will be a time of calamity.

/lāxḗn kō ʾāmár ʾădōnāy hinnī́ ḥōšḗv ʿal ha-m-mišpāḥā́ ha-z-zōt rāʿā́ ʾăšer lō tāmī́šū mi-š-šām ṣawwᵉrōtēxem wᵉ lō tḗlᵉxū rōmā́ kī ʿēt rāʿā́ hī /

Gloss translation

    1. lāxḗn
    2. therefore
    3. adv
    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. hinnī́
    2. behold
    3. intj + I sg
    1. ḥōšḗv
    2. account
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mišpāḥā́
    2. clan
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. rāʿā́
    2. evil
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tāmī́šū
    2. depart
    3. v √hi imperf II m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šām
    2. there
    3. adv
    1. ṣawwᵉrōtēxem
    2. neck
    3. n m pl abs + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ́lᵉxū
    2. walk
    3. v √qal imperf II m pl
    1. rōmā́
    2. haughtiness
    3. adv f sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. ʿēt
    2. time
    3. n sg abs
    1. rāʿā́
    2. evil
    3. a f sg abs
    1. she
    2. prop III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »