« Amos » « 9 » : « 7 »

הֲל֣וֹא כִבְנֵי֩ כֻשִׁיִּ֨ים אַתֶּ֥ם לִ֛י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל נְאֻם־יְהוָ֑ה הֲל֣וֹא אֶת־יִשְׂרָאֵ֗ל הֶעֱלֵ֙יתִי֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וּפְלִשְׁתִּיִּ֥ים מִכַּפְתּ֖וֹר וַאֲרָ֥ם מִקִּֽיר׃

·Debug: verse number 14507“Are you not like the Cushites to Me, O children of Israel?” declares the lord. “Did I not bring Israel up from the land of Egypt, the Philistines from Caphtor, and the Arameans from Kir?

/hă lō xi vᵉnē xušiyyī́m ʾattém lī bᵉnē yiśrāʾḗl nᵉʾum ʾădōnāy hă lō ʾet yiśrāʾḗl heʿĕlḗtī mē ʾéreṣ miṣráyim ū fᵉlištiyyī́m mi-k-kaftṓr wa ʾărām mi-q-qīr /

Gloss translation

    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. xi
    2. as
    3. prep
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. xušiyyī́m
    2. Ethiopian
    3. n m pl abs
    1. ʾattém
    2. you
    3. prop II m pl
    1. to
    2. prep + I sg
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. nᵉʾum
    2. speech
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. heʿĕlḗ
    2. ascend
    3. v √hi perf I sg
    1. from
    2. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fᵉlištiyyī́m
    2. Philistine
    3. n m pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -k-kaftṓr
    2. Caphtor
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾărām
    2. Aram
    3. pn sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -q-qīr
    2. Kir
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »