« Amos » « 4 » : « 4 »

בֹּ֤אוּ בֵֽית־אֵל֙ וּפִשְׁע֔וּ הַגִּלְגָּ֖ל הַרְבּ֣וּ לִפְשֹׁ֑עַ וְהָבִ֤יאוּ לַבֹּ֙קֶר֙ זִבְחֵיכֶ֔ם לִשְׁלֹ֥שֶׁת יָמִ֖ים מַעְשְׂרֹֽתֵיכֶֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14419
“Go to Bethel and transgress; rebel even more at Gilgal! Bring your sacrifices every morning, your tithes every three days.

/bṓʾū vḗt-ʾēl ū fišʿū́ ha-g-gilgā́l harbū́ li fᵉšōaʿ wᵉ hāvī́ʾū la -b-bṓqer zivḥēxém li šᵉlṓšet yāmī́m maʿśᵉrṓtēxem /

Gloss translation

    1. ́ʾū
    2. come
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ́t-ʾēl
    2. Bethel
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fišʿū́
    2. rebel
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gilgā́l
    2. Gilgal
    3. pn sg abs
    1. harbū́
    2. be many
    3. v √hi imp! II m pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉšōaʿ
    2. rebel
    3. v √qal infcon abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāvī́ʾū
    2. come
    3. v √hi imp! II m pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -b-bṓqer
    2. morning
    3. n m sg abs
    1. zivḥēxém
    2. sacrifice
    3. n m pl abs + II m pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉlṓšet
    2. three
    3. n f sg con
    1. yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs
    1. maʿśᵉrṓtēxem
    2. tenth
    3. n m pl abs + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »