גַּם־אוֹתוֹ֙ לְאַשּׁ֣וּר יוּבָ֔ל מִנְחָ֖ה לְמֶ֣לֶךְ יָרֵ֑ב בָּשְׁנָה֙ אֶפְרַ֣יִם יִקָּ֔ח וְיֵב֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֖ל מֵעֲצָתֽוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14236Yes, it will be carried to Assyria as tribute to the great king. Ephraim will be seized with shame; Israel will be ashamed of its wooden idols.
/gam ʾōtṓ lᵉ ʾaššū́r yūvā́l minḥā́ lᵉ mélex yārḗv bošnā́ ʾefráyim yiqqā́ḥ wᵉ yēvṓš yiśrāʾḗl mē ʿăṣātṓ / ▶
Gloss translation
- gam
- even
- adv
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʾaššū́r
- Asshur
- pn sg abs
- yūvā́l
- bring
- v √hof imperf III m sg
- minḥā́
- present
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mélex
- king
- n m sg abs
- yārḗv
- the great king
- pn m sg abs
- bošnā́
- shame
- n f sg abs
- ʾefráyim
- Ephraim
- pn sg abs
- yiqqā́ḥ
- take
- v √qal imperf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- yēvṓš
- be ashamed
- v √qal imperf III m sg
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- mē
- from
- prep
- ʿăṣātṓ
- counsel
- n f sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Prepositional phrase det- gam ʾōtṓ
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ ʾaššū́r
- Predicate
Verbal phrase- yūvā́l
- Object
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase undet - minḥā́
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ mélex yārḗv
- Subject
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Object
Nominal phrase undet - bošnā́
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾefráyim
- Predicate
Verbal phrase- yiqqā́ḥ
- Object
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- yēvṓš
- Subject
Proper-noun phrase det- yiśrāʾḗl
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʿăṣātṓ
- Conjunction