« Genesis » « 46 » : « 34 »

וַאֲמַרְתֶּ֗ם אַנְשֵׁ֨י מִקְנֶ֜ה הָי֤וּ עֲבָדֶ֙יךָ֙ מִנְּעוּרֵ֣ינוּ וְעַד־עַ֔תָּה גַּם־אֲנַ֖חְנוּ גַּם־אֲבֹתֵ֑ינוּ בַּעֲב֗וּר תֵּשְׁבוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ גֹּ֔שֶׁן כִּֽי־תוֹעֲבַ֥ת מִצְרַ֖יִם כָּל־רֹ֥עֵה צֹֽאן׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1421
you are to say, ‘Your servants have raised livestock ever since our youth—both we and our fathers.’ Then you will be allowed to settle in the land of Goshen, since all shepherds are detestable to the Egyptians.”

/wa ʾămartém ʾanšḗ miqné hāyū́ ʿăvādéxā mi-n-nᵉʿūrḗnū wᵉ ʿad ʿáttā gam ʾănáḥnū gam ʾăvōtḗnū ba ʿăvūr tēšᵉvū́ bᵉ ʾéreṣ gṓšen kī tōʿăvát miṣráyim kol rṓʿē ṣōn /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾămartém
    2. say
    3. v √qal perf II m pl
    1. ʾanšḗ
    2. man
    3. n m pl con
    1. miqné
    2. purchase
    3. n m sg abs
    1. hāyū́
    2. be
    3. v √qal perf III pl
    1. ʿăvādé
    2. servant
    3. n m pl abs + II m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -n-nᵉʿūrḗ
    2. youth
    3. n f pl abs + I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ʿáttā
    2. now
    3. adv
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ʾănáḥnū
    2. we
    3. prop I pl
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ʾăvōtḗ
    2. father
    3. n m pl abs + I pl
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. ʿăvūr
    2. way
    3. n m sg con
    1. tēšᵉvū́
    2. sit
    3. v √qal imperf II m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾéreṣ
    2. earth
    3. n sg con
    1. ́šen
    2. Goshen
    3. pn sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. tōʿăvát
    2. abomination
    3. n f sg con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ́ʿē
    2. pasture
    3. v √qal part m sg con
    1. ṣōn
    2. cattle
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »