וְעָנָ֥ה גְאֽוֹן־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּפָנָ֑יו וְלֹֽא־שָׁ֙בוּ֙ אֶל־יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיהֶ֔ם וְלֹ֥א בִקְשֻׁ֖הוּ בְּכָל־זֹֽאת׃
Debug: verse number 14193Edit time markersIsrael’s arrogance testifies against them, yet they do not return to the lord their God; despite all this, they do not seek Him.
/wᵉ ʿānā́ gᵉʾōn yiśrāʾḗl bᵉ fānā́w wᵉ lō šā́vū ʾel ʾădōnāy ʾĕlōhēhém wᵉ lō viqšúhū bᵉ xol zōt /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿānā́
- answer
- v √qal perf III m sg
- gᵉʾōn
- height
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- fānā́w
- face
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- šā́vū
- return
- v √qal perf III pl
- ʾel
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhēhém
- god(s)
- n m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- viqšúhū
- seek
- v √pi perf III pl + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- zōt
- this
- prod f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʕānāˈ
- Subject
Nominal phrase - ḡᵊʔôn yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ fānāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- šāˈvû
- Complement
Prepositional phrase - ʔel [yᵊhwā] ʔᵉlōhêheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- viqšuˈhû
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḵol zōṯ
- Conjunction