וּכְחַכֵּ֨י אִ֜ישׁ גְּדוּדִ֗ים חֶ֚בֶר כֹּֽהֲנִ֔ים דֶּ֖רֶךְ יְרַצְּחוּ־שֶׁ֑כְמָה כִּ֥י זִמָּ֖ה עָשֽׂוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14181Like raiders who lie in ambush, so does a band of priests; they murder on the way to Shechem; surely they have committed atrocities.
/ū xᵉ ḥakkḗ ʾīš gᵉdūdī́m ḥéver kōhănīm dérex yᵉraṣṣᵉḥū šéxmā kī zimmā́ ʿāśū́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - xᵉ ḥakkḗ ʾīš gᵉdūdī́m
- Subject
Nominal phrase undet - ḥéver kōhănīm
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- dérex
- Predicate
Verbal phrase- yᵉraṣṣᵉḥū
- Locative
Adverbial phrase- šéxmā
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Object
Nominal phrase undet - zimmā́
- Predicate
Verbal phrase- ʿāśū́
- Conjunction