יְחַיֵּ֖נוּ מִיֹּמָ֑יִם בַּיּוֹם֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י יְקִמֵ֖נוּ וְנִחְיֶ֥ה לְפָנָֽיו׃
Debug: verse number 14174Edit time markersAfter two days He will revive us; on the third day He will raise us up, that we may live in His presence.
/yᵉḥayyḗnū mi-y-yōmā́yim ba -y-yōm ha-š-šᵉlīšī́ yᵉqimḗnū wᵉ niḥyé lᵉ fānā́w /
Gloss translation
- yᵉḥayyḗnū
- be alive
- v √pi imperf III m sg + I pl
- mi
- from
- prep
- -y-yōmā́yim
- day
- n m 2 abs
- ba
- in
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -š-šᵉlīšī́
- third
- a m sg abs
- yᵉqimḗnū
- arise
- v √hi imperf III m sg + I pl
- wᵉ
- and
- cnj
- niḥyé
- be alive
- v √qal imperf I pl
- lᵉ
- to
- prep
- fānā́w
- face
- n m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊḥayyēˈnû
- Time reference
Prepositional phrase - mi yyōmāˈyim
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm ha ššᵊlîšîˈ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊqimēˈnû
- Time reference
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- niḥyeˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ fānāˈʸw
- Conjunction