« Hosea » « 4 » : « 13 »

עַל־רָאשֵׁ֨י הֶהָרִ֜ים יְזַבֵּ֗חוּ וְעַל־הַגְּבָעוֹת֙ יְקַטֵּ֔רוּ תַּ֣חַת אַלּ֧וֹן וְלִבְנֶ֛ה וְאֵלָ֖ה כִּ֣י ט֣וֹב צִלָּ֑הּ עַל־כֵּ֗ן תִּזְנֶ֙ינָה֙ בְּנ֣וֹתֵיכֶ֔ם וְכַלּוֹתֵיכֶ֖ם תְּנָאַֽפְנָה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14151
They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is pleasant. And so your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery.

/ʿal rāšḗ he hārī́m yᵉzabbḗḥū wᵉ ʿal ha-g-gᵉvāʿōt yᵉqaṭṭḗrū táḥat ʾallṓn wᵉ livné wᵉ ʾēlā́ kī ṭōv ṣillā́h ʿal kēn tiznénā bᵉnōtēxém wᵉ xallōtēxém tᵉnāʾáfnā /

Gloss translation

    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. rāšḗ
    2. head
    3. n m pl con
    1. he
    2. the
    3. art
    1. hārī́m
    2. mountain
    3. n m pl abs
    1. yᵉzabbḗḥū
    2. slaughter
    3. v √pi imperf III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gᵉvāʿōt
    2. hill
    3. n f pl abs
    1. yᵉqaṭṭḗ
    2. smoke
    3. v √pi imperf III m pl
    1. táḥat
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. ʾallṓn
    2. big tree
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. livné
    2. storax tree
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēlā́
    2. big tree
    3. n f sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. ṭōv
    2. good
    3. a m sg abs
    1. ṣillā́h
    2. shadow
    3. n m sg abs + III f sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kēn
    2. thus
    3. adv
    1. tizné
    2. fornicate
    3. v √qal imperf III f pl
    1. bᵉnōtēxém
    2. daughter
    3. n f pl abs + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xallōtēxém
    2. bride
    3. n f pl abs + II m pl
    1. tᵉnāʾáfnā
    2. commit adultery
    3. v √pi imperf III f pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »