« Hosea » « 4 » : « 14 »

לֹֽא־אֶפְק֨וֹד עַל־בְּנוֹתֵיכֶ֜ם כִּ֣י תִזְנֶ֗ינָה וְעַל־כַּלּֽוֹתֵיכֶם֙ כִּ֣י תְנָאַ֔פְנָה כִּי־הֵם֙ עִם־הַזֹּנ֣וֹת יְפָרֵ֔דוּ וְעִם־הַקְּדֵשׁ֖וֹת יְזַבֵּ֑חוּ וְעָ֥ם לֹֽא־יָבִ֖ין יִלָּבֵֽט׃

Debug: verse number 14152Edit time markersI will not punish your daughters when they prostitute themselves or your daughters-in-law when they commit adultery. For the men themselves go off with prostitutes and offer sacrifices with cult prostitutes. So a people without understanding will come to ruin.

/lō ʾefqṓd ʿal bᵉnōtēxém kī tiznénā wᵉ ʿal kallṓtēxem kī tᵉnāʾáfnā kī hēm ʿim ha-z-zōnṓt yᵉfārḗdū wᵉ ʿim ha-q-qᵉdēšṓt yᵉzabbḗḥū wᵉ ʿām lō yāvī́n yillāvḗṭ /

Gloss translation

    1. not
    2. ptcl
    1. ʾefqṓd
    2. miss
    3. v √qal imperf I sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. bᵉnōtēxém
    2. daughter
    3. n f pl abs + II m pl
    1. that
    2. cnj
    1. tizné
    2. fornicate
    3. v √qal imperf III f pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kallṓtēxem
    2. bride
    3. n f pl abs + II m pl
    1. that
    2. cnj
    1. tᵉnāʾáfnā
    2. commit adultery
    3. v √pi imperf III f pl
    1. that
    2. cnj
    1. hēm
    2. they
    3. prop III m pl
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zōnṓt
    2. fornicate
    3. n √qal part f pl abs
    1. yᵉfārḗ
    2. divide
    3. v √pi imperf III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qᵉdēšṓt
    2. temple prostitute
    3. n f pl abs
    1. yᵉzabbḗḥū
    2. slaughter
    3. v √pi imperf III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. yāvī́n
    2. understand
    3. v √qal imperf III m sg
    1. yillāvḗ
    2. trample
    3. v √ni imperf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »