וַתִּגְמֹ֖ל אֶת־לֹ֣א רֻחָ֑מָה וַתַּ֖הַר וַתֵּ֥לֶד בֵּֽן׃
Debug: verse number 14107After she had weaned Lo-ruhamah, Gomer conceived and gave birth to a son.
/wa-t-tigmṓl ʾet lō ruḥāmā́ wa-t-táhar wa-t-tḗled bēn /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tigmṓl
- deal fully
- v √qal wy III f sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- lō ruḥāmā́
- Lo-Ruhamah
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-táhar
- be pregnant
- v √qal wy III f sg
- wa
- and
- cnj
- -t-tḗled
- bear
- v √qal wy III f sg
- bēn
- son
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttiḡmōˈl
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ lō ruḥāmāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttaˈhar
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttēˈleḏ
- Object
Nominal phrase - bēn
- Conjunction