וּמֵאֲחֻזַּ֤ת הַלְוִיִּם֙ וּמֵאֲחֻזַּ֣ת הָעִ֔יר בְּת֛וֹךְ אֲשֶׁ֥ר לַנָּשִׂ֖יא יִֽהְיֶ֑ה בֵּ֣ין ׀ גְּב֣וּל יְהוּדָ֗ה וּבֵין֙ גְּב֣וּל בִּנְיָמִ֔ן לַנָּשִׂ֖יא יִהְיֶֽה׃
·Debug: verse number 14086So the Levitical property and the city property will lie in the center of the area belonging to the prince—the area between the borders of Judah and Benjamin.
/ū mē ʾăḥuzzát ha lᵉwiyyím ū mē ʾăḥuzzát hā ʿīr bᵉ tōx ʾăšer la -n-nāśī́ yihyé bēn gᵉvūl yᵉhūdā́ ū vēn gᵉvūl binyāmín la -n-nāśī́ yihyé /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- mē
- from
- prep
- ʾăḥuzzát
- land property
- n f sg con
- ha
- the
- art
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- mē
- from
- prep
- ʾăḥuzzát
- land property
- n f sg con
- hā
- the
- art
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- tōx
- midst
- n m sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- la
- to
- prep
- -n-nāśī́
- chief
- n m sg abs
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- bēn
- interval
- prep m sg con
- gᵉvūl
- boundary
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- vēn
- interval
- prep m sg con
- gᵉvūl
- boundary
- n m sg con
- binyāmín
- Benjamin
- pn sg abs
- la
- to
- prep
- -n-nāśī́
- chief
- n m sg abs
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Adjunct
Prepositional phrase - mē ʔᵃḥuzzaˈṯ ha lᵊwiyyiˈm û mē ʔᵃḥuzzaˈṯ hā ʕîr bᵊ ṯôḵ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Regens or rectum connection- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - la nnāśîˈ
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Relative
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Subject
Prepositional phrase - bên gᵊvûl yᵊhûḏāˈ û vên gᵊvûl binyāmiˈn
- Predicate complement
Prepositional phrase - la nnāśîˈ
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Subject