וּבְנֵ֣י בִנְיָמִ֗ן בֶּ֤לַע וָבֶ֙כֶר֙ וְאַשְׁבֵּ֔ל גֵּרָ֥א וְנַעֲמָ֖ן אֵחִ֣י וָרֹ֑אשׁ מֻפִּ֥ים וְחֻפִּ֖ים וָאָֽרְדְּ׃
Debug: verse number 1408Edit time markersThe sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
/ū vᵉnē vinyāmín bélaʿ wā véxer wᵉ ʾašbḗl gērā́ wᵉ naʿămā́n ʾēḥī́ wā rōš muppī́m wᵉ ḥuppī́m wā ʾārd /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- vinyāmín
- Benjamin
- pn sg abs
- bélaʿ
- [king of edom]
- pn m sg abs
- wā
- and
- cnj
- véxer
- Beker
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾašbḗl
- Ashbel
- pn m sg abs
- gērā́
- Gera
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- naʿămā́n
- Naaman
- pn m sg abs
- ʾēḥī́
- Ehi
- pn m sg abs
- wā
- and
- cnj
- rōš
- Rosh
- pn m sg abs
- muppī́m
- Muppim
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥuppī́m
- Huppim
- pn m sg abs
- wā
- and
- cnj
- ʾārd
- Ard
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - vᵊnê vinyāmiˈn
- Predicate complement
Proper-noun phrase - beˈlaʕ wā veˈḵer wᵊ ʔašbēˈl gērāˈ wᵊ naʕᵃmāˈn ʔēḥîˈ wā rōš muppîˈm wᵊ ḥuppîˈm wā ʔārd
- Conjunction