וּבְנֵ֣י בִנְיָמִ֗ן בֶּ֤לַע וָבֶ֙כֶר֙ וְאַשְׁבֵּ֔ל גֵּרָ֥א וְנַעֲמָ֖ן אֵחִ֣י וָרֹ֑אשׁ מֻפִּ֥ים וְחֻפִּ֖ים וָאָֽרְדְּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1408The sons of Benjamin: Bela, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
/ū vᵉnē vinyāmín bélaʿ wā véxer wᵉ ʾašbḗl gērā́ wᵉ naʿămā́n ʾēḥī́ wā rōš muppī́m wᵉ ḥuppī́m wā ʾārd / ▶
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- vinyāmín
- Benjamin
- pn sg abs
- bélaʿ
- [king of edom]
- pn m sg abs
- wā
- and
- cnj
- véxer
- Beker
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾašbḗl
- Ashbel
- pn m sg abs
- gērā́
- Gera
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- naʿămā́n
- Naaman
- pn m sg abs
- ʾēḥī́
- Ehi
- pn m sg abs
- wā
- and
- cnj
- rōš
- Rosh
- pn m sg abs
- muppī́m
- Muppim
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥuppī́m
- Huppim
- pn m sg abs
- wā
- and
- cnj
- ʾārd
- Ard
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- vᵉnē vinyāmín
- Predicate complement
Proper-noun phrase det- bélaʿ wā véxer wᵉ ʾašbḗl gērā́ wᵉ naʿămā́n ʾēḥī́ wā rōš muppī́m wᵉ ḥuppī́m wā ʾārd
- Conjunction