וְהָיָ֣ה כָל־נֶ֣פֶשׁ חַיָּ֣ה ׀ אֲֽשֶׁר־יִשְׁרֹ֡ץ אֶ֣ל כָּל־אֲשֶׁר֩ יָב֨וֹא שָׁ֤ם נַחֲלַ֙יִם֙ יִֽחְיֶ֔ה וְהָיָ֥ה הַדָּגָ֖ה רַבָּ֣ה מְאֹ֑ד כִּי֩ בָ֨אוּ שָׁ֜מָּה הַמַּ֣יִם הָאֵ֗לֶּה וְיֵרָֽפְאוּ֙ וָחָ֔י כֹּ֛ל אֲשֶׁר־יָ֥בוֹא שָׁ֖מָּה הַנָּֽחַל׃
Debug: verse number 14050Edit time markersWherever the river flows, there will be swarms of living creatures and a great number of fish, because it flows there and makes the waters fresh; so wherever the river flows, everything will flourish.
/wᵉ hāyā́ xol néfeš ḥayyā́ ʾăšer yišrṓṣ ʾel kol ʾăšer yāvṓ šām naḥăláyim yiḥyé wᵉ hāyā́ ha-d-dāgā́ rabbā́ mᵉʾōd kī vā́ʾū šā́mmā ha-m-máyim hā ʾḗlle wᵉ yērā́fᵉʾū wā ḥāy kōl ʾăšer yā́vō šā́mmā ha-n-nā́ḥal /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- xol
- whole
- n m sg con
- néfeš
- soul
- n f sg abs
- ḥayyā́
- alive
- a f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yišrṓṣ
- swarm
- v √qal imperf III m sg
- ʾel
- to
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yāvṓ
- come
- v √qal imperf III m sg
- šām
- there
- adv
- naḥăláyim
- wadi
- n m 2 abs
- yiḥyé
- be alive
- v √qal imperf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ha
- the
- art
- -d-dāgā́
- fish
- n f sg abs
- rabbā́
- much
- a f sg abs
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- kī
- that
- cnj
- vā́ʾū
- come
- v √qal perf III pl
- šā́mmā
- there
- adv
- ha
- the
- art
- -m-máyim
- water
- n m pl abs
- hā
- the
- art
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- wᵉ
- and
- cnj
- yērā́fᵉʾū
- heal
- v √ni imperf III m pl
- wā
- and
- cnj
- ḥāy
- be alive
- v √qal perf III m sg
- kōl
- whole
- n m sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yā́vō
- come
- v √qal imperf III m sg
- šā́mmā
- there
- adv
- ha
- the
- art
- -n-nā́ḥal
- wadi
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - ḵol neˈfeš ḥayyāˈ
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yišrōˈṣ
- Relative
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Locative
Prepositional phrase - ʔel kol
- Locative
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Regens or rectum connection- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yāvôˈ
- Locative
Adverbial phrase- šām
- Subject
Nominal phrase - naḥᵃlaˈyim
- Relative
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Predicate
Verbal phrase- yiḥyeˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Subject
Nominal phrase - ha ddāḡāˈ
- Predicate complement
Adjective phrase- rabbāˈ
- Modifier
Adverbial phrase- mᵊʔōḏ
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- vāˈʔû
- Locative
Adverbial phrase- šāˈmmā
- Subject
Nominal phrase - ha mmaˈyim hā ʔēˈlle
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yērāˈfᵊʔû
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ḥāy
- Subject
Nominal phrase - kōl
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Regens or rectum connection- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yāˈvô
- Locative
Adverbial phrase- šāˈmmā
- Subject
Nominal phrase - ha nnāˈḥal
- Relative