« Ezekiel » « 46 » : « 17 »

וְכִֽי־יִתֵּ֨ן מַתָּנָ֜ה מִנַּחֲלָת֗וֹ לְאַחַד֙ מֵֽעֲבָדָ֔יו וְהָ֤יְתָה לּוֹ֙ עַד־שְׁנַ֣ת הַדְּר֔וֹר וְשָׁבַ֖ת לַנָּשִׂ֑יא אַ֚ךְ נַחֲלָת֔וֹ בָּנָ֖יו לָהֶ֥ם תִּהְיֶֽה׃

Debug: verse number 14034Edit time markersBut if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it will belong to that servant until the year of freedom; then it will revert to the prince. His inheritance belongs only to his sons; it shall be theirs.

/wᵉ xī yittḗn mattānā́ mi-n-naḥălātṓ lᵉ ʾaḥád mē ʿăvādā́w wᵉ hā́yᵉtā-l-lō ʿad šᵉnat ha-d-dᵉrōr wᵉ šāvát la -n-nāśī́ ʾax naḥălātṓ bānā́w lāhém tihyé /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. that
    2. cnj
    1. yittḗn
    2. give
    3. v √qal imperf III m sg
    1. mattānā́
    2. present
    3. n f sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -n-naḥălātṓ
    2. heritage
    3. n f sg abs + III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾaḥád
    2. one
    3. n sg con
    1. from
    2. prep
    1. ʿăvādā́w
    2. servant
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ́yᵉtā
    2. be
    3. v √qal perf III f sg
    1. -l-lō
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. šᵉnat
    2. year
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dᵉrōr
    2. release
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šāvát
    2. return
    3. v √qal perf III f sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -n-nāśī́
    2. chief
    3. n m sg abs
    1. ʾax
    2. only
    3. adv
    1. naḥălātṓ
    2. heritage
    3. n f sg abs + III m sg
    1. bānā́w
    2. son
    3. n m pl abs + III m sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. tihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »