« Ezekiel » « 44 » : « 17 »

וְהָיָ֗ה בְּבוֹאָם֙ אֶֽל־שַׁעֲרֵי֙ הֶחָצֵ֣ר הַפְּנִימִ֔ית בִּגְדֵ֥י פִשְׁתִּ֖ים יִלְבָּ֑שׁוּ וְלֹֽא־יַעֲלֶ֤ה עֲלֵיהֶם֙ צֶ֔מֶר בְּשָֽׁרְתָ֗ם בְּשַׁעֲרֵ֛י הֶחָצֵ֥ר הַפְּנִימִ֖ית וָבָֽיְתָה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13978
When they enter the gates of the inner court, they are to wear linen garments; they must not wear anything made of wool when they minister at the gates of the inner court or inside the temple.

/wᵉ hāyā́ bᵉ vōʾā́m ʾel šaʿărḗ he ḥāṣḗr ha-p-pᵉnīmī́t bigᵉdḗ fištī́m yilbā́šū wᵉ lō yaʿălé ʿălēhém ṣémer bᵉ šārᵉtā́m bᵉ šaʿărḗ he ḥāṣḗr ha-p-pᵉnīmī́t wā vā́yᵉtā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. vōʾā́m
    2. come
    3. v √qal infcon abs + III m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. šaʿărḗ
    2. gate
    3. n m pl con
    1. he
    2. the
    3. art
    1. ḥāṣḗr
    2. court
    3. n sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -p-pᵉnīmī́t
    2. inner
    3. a f sg abs
    1. bigᵉdḗ
    2. garment
    3. n m pl con
    1. fištī́m
    2. flax
    3. n m pl abs
    1. yilbā́šū
    2. cloth
    3. v √qal imperf III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yaʿălé
    2. ascend
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʿălēhém
    2. upon
    3. prep + III m pl
    1. ṣémer
    2. wool
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šārᵉtā́m
    2. serve
    3. v √pi infcon abs + III m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šaʿărḗ
    2. gate
    3. n m pl con
    1. he
    2. the
    3. art
    1. ḥāṣḗr
    2. court
    3. n sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -p-pᵉnīmī́t
    2. inner
    3. a f sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. ́yᵉtā
    2. house
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »