וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י לִֽשְׁכ֨וֹת הַצָּפ֜וֹן לִֽשְׁכ֣וֹת הַדָּרוֹם֮ אֲשֶׁ֣ר אֶל־פְּנֵ֣י הַגִּזְרָה֒ הֵ֣נָּה ׀ לִֽשְׁכ֣וֹת הַקֹּ֗דֶשׁ אֲשֶׁ֨ר יֹאכְלוּ־שָׁ֧ם הַכֹּהֲנִ֛ים אֲשֶׁר־קְרוֹבִ֥ים לַֽיהוָ֖ה קָדְשֵׁ֣י הַקֳּדָשִׁ֑ים שָׁ֞ם יַנִּ֣יחוּ ׀ קָדְשֵׁ֣י הַקֳּדָשִׁ֗ים וְהַמִּנְחָה֙ וְהַחַטָּ֣את וְהָאָשָׁ֔ם כִּ֥י הַמָּק֖וֹם קָדֹֽשׁ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13927Then the man said to me, “The north and south chambers facing the temple courtyard are the holy chambers where the priests who approach the lord will eat the most holy offerings. There they will place the most holy offerings—the grain offerings, the sin offerings, and the guilt offerings—for the place is holy.
/wa-y-yṓmer ʾēláy lišᵉxṓt ha-ṣ-ṣāfṓn lišᵉxṓt ha-d-dārōm ʾăšer ʾel pᵉnē ha-g-gizrā́ hḗnnā lišᵉxṓt ha-q-qṓdeš ʾăšer yōxᵉlū šām ha-k-kōhănī́m ʾăšer qᵉrōvī́m la ʾădōnāy qodšḗ ha-q-qŏdāšī́m šām yannī́ḥū qodšḗ ha-q-qŏdāšī́m wᵉ ha-m-minḥā́ wᵉ ha ḥaṭṭā́t wᵉ hā ʾāšā́m kī ha-m-māqṓm qādṓš / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾēláy
- to
- prep
- lišᵉxṓt
- hall
- n f pl con
- ha
- the
- art
- -ṣ-ṣāfṓn
- north
- n f sg abs
- lišᵉxṓt
- hall
- n f pl con
- ha
- the
- art
- -d-dārōm
- south
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- pᵉnē
- face
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -g-gizrā́
- room
- n f sg abs
- hḗnnā
- they
- prop III f pl
- lišᵉxṓt
- hall
- n f pl con
- ha
- the
- art
- -q-qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yōxᵉlū
- eat
- v √qal imperf III m pl
- šām
- there
- adv
- ha
- the
- art
- -k-kōhănī́m
- priest
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- qᵉrōvī́m
- near
- a m pl abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- qodšḗ
- holiness
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -q-qŏdāšī́m
- holiness
- n m pl abs
- šām
- there
- adv
- yannī́ḥū
- settle
- v √hi imperf III m pl
- qodšḗ
- holiness
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -q-qŏdāšī́m
- holiness
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-minḥā́
- present
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- ḥaṭṭā́t
- sin
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hā
- the
- art
- ʾāšā́m
- guilt
- n m sg abs
- kī
- that
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-māqṓm
- place
- n m sg abs
- qādṓš
- holy
- a m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēláy
- Conjunction
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase det- lišᵉxṓt ha ṣṣāfṓn lišᵉxṓt ha ddārōm
- Fronted element
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʾel pᵉnē ha ggizrā́
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
Resumption- Subject
Personal pronoun phrase det,
Resumption- hḗnnā
- Predicate complement
Nominal phrase det- lišᵉxṓt ha qqṓdeš
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- yōxᵉlū
- Locative
Adverbial phrase- šām
- Subject
Nominal phrase det- ha kkōhănī́m
- Relative
- Nominal clausesAdjective clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Adjective phrase- qᵉrōvī́m
- Complement
Prepositional phrase det- la [yhwā]
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Attributive clause- Object
Nominal phrase det- qodšḗ ha qqŏdāšī́m
- Object
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- šām
- Predicate
Verbal phrase- yannī́ḥū
- Object
Nominal phrase det- qodšḗ ha qqŏdāšī́m wᵉ ha mminḥā́ wᵉ ha ḥaṭṭā́t wᵉ hā ʾāšā́m
- Modifier
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Subject
Nominal phrase det- ha mmāqṓm
- Predicate complement
Adjective phrase- qādṓš
- Conjunction