« Ezekiel » « 40 » : « 3 »

וַיָּבֵ֨יא אוֹתִ֜י שָׁ֗מָּה וְהִנֵּה־אִישׁ֙ מַרְאֵ֙הוּ֙ כְּמַרְאֵ֣ה נְחֹ֔שֶׁת וּפְתִיל־פִּשְׁתִּ֥ים בְּיָד֖וֹ וּקְנֵ֣ה הַמִּדָּ֑ה וְה֥וּא עֹמֵ֖ד בַּשָּֽׁעַר׃

Debug: verse number 13842Edit time markersSo He took me there, and I saw a man whose appearance was like bronze. He was standing in the gateway with a linen cord and a measuring rod in his hand.

/wa-y-yāvḗ ʾōtī́ šā́mmā wᵉ hinnē ʾīš marʾḗhū kᵉ marʾḗ nᵉḥṓšet ū fᵉtīl pištī́m bᵉ yādṓ ū qᵉnē ha-m-middā́ wᵉ hū ʿōmḗd ba -š-šā́ʿar /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvḗ
    2. come
    3. v √hi wy III m sg
    1. ʾōtī́
    2. [object marker]
    3. prep + I sg
    1. šā́mmā
    2. there
    3. adv
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnē
    2. behold
    3. intj
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. marʾḗ
    2. sight
    3. n m sg abs + III m sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. marʾḗ
    2. sight
    3. n m sg con
    1. nᵉḥṓšet
    2. bronze
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fᵉtīl
    2. cord
    3. n m sg con
    1. pištī́m
    2. flax
    3. n m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yādṓ
    2. hand
    3. n sg abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. qᵉnē
    2. reed
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-middā́
    2. measured stretch
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. ʿōmḗd
    2. stand
    3. v √qal part m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -š-šā́ʿar
    2. gate
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »