כִּ֖י הִנְנִ֣י אֲלֵיכֶ֑ם וּפָנִ֣יתִי אֲלֵיכֶ֔ם וְנֶעֱבַדְתֶּ֖ם וְנִזְרַעְתֶּֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13730For behold, I am on your side; I will turn toward you, and you will be tilled and sown.
/kī hinnī́ ʾălēxém ū fānī́tī ʾălēxém wᵉ neʿĕvadtém wᵉ nizraʿtém / ▶
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- hinnī́
- behold
- intj + I sg
- ʾălēxém
- to
- prep + II m pl
- ū
- and
- cnj
- fānī́tī
- turn
- v √qal perf I sg
- ʾălēxém
- to
- prep + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- neʿĕvadtém
- work, serve
- v √ni perf II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- nizraʿtém
- sow
- v √ni perf II m pl
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnī́
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʾălēxém
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate
Verbal phrase- fānī́tī
- Complement
Prepositional phrase det- ʾălēxém
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- neʿĕvadtém
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- nizraʿtém
- Conjunction