כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה יַ֣עַן אָמַ֧ר הָאוֹיֵ֛ב עֲלֵיכֶ֖ם הֶאָ֑ח וּבָמ֣וֹת עוֹלָ֔ם לְמֽוֹרָשָׁ֖ה הָ֥יְתָה לָּֽנוּ׃
Debug: verse number 13723Edit time markersThis is what the Lord GOD says: Because the enemy has said of you, ‘Aha! The ancient heights have become our possession,’
/kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy yáʿan ʾāmár hā ʾōyḗv ʿălēxém heʾā́ḥ ū vāmṓt ʿōlā́m lᵉ mōrāšā́ hā́yᵉtā-l-lā́nū /
Gloss translation
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- yáʿan
- motive
- cnj sg con
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- hā
- the
- art
- ʾōyḗv
- be hostile
- n √qal part m sg abs
- ʿălēxém
- upon
- prep + II m pl
- heʾā́ḥ
- aha
- intj
- ū
- and
- cnj
- vāmṓt
- high place
- n f pl con
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mōrāšā́
- possession
- n f sg abs
- hā́yᵉtā
- be
- v √qal perf III f sg
- -l-lā́nū
- to
- prep + I pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi]
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- yaˈʕan
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Nominal phrase - hā ʔôyēˈv
- Complement
Prepositional phrase - ʕᵃlêḵeˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- heʔāˈḥ
- Interjection
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - vāmôˈṯ ʕôlāˈm
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ môrāšāˈ
- Predicate
Verbal phrase- hāˈyᵊṯā
- Complement
Prepositional phrase - llāˈnû
- Conjunction