« Genesis » « 45 » : « 9 »

מַהֲרוּ֮ וַעֲל֣וּ אֶל־אָבִי֒ וַאֲמַרְתֶּ֣ם אֵלָ֗יו כֹּ֤ה אָמַר֙ בִּנְךָ֣ יוֹסֵ֔ף שָׂמַ֧נִי אֱלֹהִ֛ים לְאָד֖וֹן לְכָל־מִצְרָ֑יִם רְדָ֥ה אֵלַ֖י אַֽל־תַּעֲמֹֽד׃

Debug: verse number 1368Now return quickly to my father and tell him, ‘This is what your son Joseph says: God has made me lord of all Egypt. Come down to me without delay.

/mahărū́ wa ʿălū ʾel ʾāvī́ wa ʾămartém ʾēlā́w kō ʾāmár binᵉxā́ yōsḗf śāmánī ʾĕlōhī́m lᵉ ʾādṓn lᵉ xol miṣrā́yim rᵉdā ʾēláy ʾal taʿămṓd /

Gloss translation

    1. mahărū́
    2. hasten
    3. v √pi imp! II m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿălū
    2. ascend
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + I sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾămartém
    2. say
    3. v √qal perf II m pl
    1. ʾēlā́w
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. binᵉxā́
    2. son
    3. n m sg abs + II m sg
    1. yōsḗf
    2. Joseph
    3. pn m sg abs
    1. śāmá
    2. put
    3. v √qal perf III m sg + I sg
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾādṓn
    2. lord
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. miṣrā́yim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. rᵉdā
    2. descend
    3. v √qal imp! II m sg
    1. ʾēláy
    2. to
    3. prep
    1. ʾal
    2. not
    3. ptcl
    1. taʿămṓd
    2. stand
    3. v √qal imperf II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »