« Ezekiel » « 33 » : « 31 »

וְיָב֣וֹאוּ אֵ֠לֶיךָ כִּמְבוֹא־עָ֞ם וְיֵשְׁב֤וּ לְפָנֶ֙יךָ֙ עַמִּ֔י וְשָֽׁמְעוּ֙ אֶת־דְּבָרֶ֔יךָ וְאוֹתָ֖ם לֹ֣א יַֽעֲשׂ֑וּ כִּֽי־עֲגָבִ֤ים בְּפִיהֶם֙ הֵ֣מָּה עֹשִׂ֔ים אַחֲרֵ֥י בִצְעָ֖ם לִבָּ֥ם הֹלֵֽךְ׃

Debug: verse number 13673Edit time markersSo My people come to you as usual, sit before you, and hear your words; but they do not put them into practice. Although they express love with their mouths, their hearts pursue dishonest gain.

/wᵉ yāvṓʾū ʾēlexā́ ki mᵉvō ʿām wᵉ yēšᵉvū́ lᵉ fānéxā ʿammī́ wᵉ šā́mᵉʿū ʾet dᵉvāréxā wᵉ ʾōtā́m lō yaʿăśū́ kī ʿăgāvī́m bᵉ fīhém hḗmmā ʿōśī́m ʾaḥărḗ viṣʿā́m libbā́m hōlḗx /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yāvṓʾū
    2. come
    3. v √qal imperf III m pl
    1. ʾēlexā́
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. ki
    2. as
    3. prep
    1. mᵉvō
    2. entrance
    3. n m sg con
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yēšᵉvū́
    2. sit
    3. v √qal imperf III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. fāné
    2. face
    3. n m pl abs + II m sg
    1. ʿammī́
    2. people
    3. n m sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šā́mᵉʿū
    2. hear
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. dᵉvāré
    2. word
    3. n m pl abs + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl
    1. not
    2. ptcl
    1. yaʿăśū́
    2. make
    3. v √qal imperf III m pl
    1. that
    2. cnj
    1. ʿăgāvī́m
    2. [uncertain]
    3. n m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. fīhém
    2. mouth
    3. n m sg abs + III m pl
    1. ́mmā
    2. they
    3. prop III m pl
    1. ʿōśī́m
    2. make
    3. v √qal part m pl abs
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. viṣʿā́m
    2. profit
    3. n sg abs + III m pl
    1. libbā́m
    2. heart
    3. n m sg abs + III m pl
    1. hōlḗx
    2. walk
    3. v √qal part m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »