כֹּֽה־אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה בְּי֨וֹם רִדְתּ֤וֹ שְׁא֙וֹלָה֙ הֶאֱבַ֜לְתִּי כִּסֵּ֤תִי עָלָיו֙ אֶת־תְּה֔וֹם וָֽאֶמְנַע֙ נַהֲרוֹתֶ֔יהָ וַיִּכָּלְא֖וּ מַ֣יִם רַבִּ֑ים וָאַקְדִּ֤ר עָלָיו֙ לְבָנ֔וֹן וְכָל־עֲצֵ֥י הַשָּׂדֶ֖ה עָלָ֥יו עֻלְפֶּֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13607This is what the Lord GOD says: ‘On the day it was brought down to Sheol, I caused mourning. I covered the deep because of it; I held back its rivers; its abundant waters were restrained. I made Lebanon mourn for it, and all the trees of the field fainted because of it.
/kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy bᵉ yōm ridtṓ šᵉʾṓlā heʾĕváltī kissḗtī ʿālāw ʾet tᵉhōm wā ʾemnáʿ nahărōtéhā wa-y-yikkālᵉʾū́ máyim rabbī́m wā ʾaqdír ʿālāw lᵉvānṓn wᵉ xol ʿăṣē ha-ś-śādé ʿālā́w ʿulpé / ▶
Gloss translation
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- ridtṓ
- descend
- v √qal infcon abs + III m sg
- šᵉʾṓlā
- nether world
- n sg abs
- heʾĕváltī
- mourn
- v √hi perf I sg
- kissḗtī
- cover
- v √pi perf I sg
- ʿālāw
- upon
- prep + III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- tᵉhōm
- primeval ocean
- n f sg abs
- wā
- and
- cnj
- ʾemnáʿ
- withhold
- v √qal wy I sg
- nahărōtéhā
- stream
- n m pl abs + III f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yikkālᵉʾū́
- restrain
- v √ni wy III m pl
- máyim
- water
- n m pl abs
- rabbī́m
- much
- a m pl abs
- wā
- and
- cnj
- ʾaqdír
- be dark
- v √hi wy I sg
- ʿālāw
- upon
- prep + III m sg
- lᵉvānṓn
- Lebanon
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- ʿăṣē
- tree
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -ś-śādé
- open field
- n m sg abs
- ʿālā́w
- upon
- prep + III m sg
- ʿulpé
- [uncertain]
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾădōnā́y [yᵉhwi]
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Time reference
Prepositional phrase undet - bᵉ yōm
- Time reference
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Regens or rectum connection- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- ridtṓ
- Complement
Adverbial phrase- šᵉʾṓlā
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- heʾĕváltī
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- kissḗtī
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʿālāw
- Object
Prepositional phrase undet - ʾet tᵉhōm
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʾemnáʿ
- Object
Nominal phrase det- nahărōtéhā
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyikkālᵉʾū́
- Subject
Nominal phrase undet - máyim rabbī́m
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʾaqdír
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʿālāw
- Object
Proper-noun phrase det- lᵉvānṓn
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- xol ʿăṣē ha śśādé
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʿālā́w
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʿulpé
- Conjunction