לְמַ֡עַן אֲשֶׁר֩ לֹא־יִגְבְּה֨וּ בְקוֹמָתָ֜ם כָּל־עֲצֵי־מַ֗יִם וְלֹֽא־יִתְּנ֤וּ אֶת־צַמַּרְתָּם֙ אֶל־בֵּ֣ין עֲבֹתִ֔ים וְלֹֽא־יַעַמְד֧וּ אֵלֵיהֶ֛ם בְּגָבְהָ֖ם כָּל־שֹׁ֣תֵי מָ֑יִם כִּֽי־כֻלָּם֩ נִתְּנ֨וּ לַמָּ֜וֶת אֶל־אֶ֣רֶץ תַּחְתִּ֗ית בְּת֛וֹךְ בְּנֵ֥י אָדָ֖ם אֶל־י֥וֹרְדֵי בֽוֹר׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13606This happened so that no other trees by the waters would become great in height and set their tops among the clouds, and no other well-watered trees would reach them in height. For they have all been consigned to death, to the depths of the earth, among the mortals who descend to the Pit.’
/lᵉmáʿan ʾăšer lō yigbᵉhū́ vᵉ qōmātā́m kol ʿăṣē máyim wᵉ lō yittᵉnū́ ʾet ṣammartā́m ʾel bēn ʿăvōtī́m wᵉ lō yaʿamᵉdū́ ʾēlēhém bᵉ gāvᵉhā́m kol šṓtē mā́yim kī xullā́m nittᵉnū́ la -m-mā́wet ʾel ʾéreṣ taḥtī́t bᵉ tōx bᵉnē ʾādā́m ʾel yṓrᵉdē vōr / ▶
Gloss translation
- lᵉmáʿan
- because of
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yigbᵉhū́
- be high
- v √qal imperf III m pl
- vᵉ
- in
- prep
- qōmātā́m
- height
- n f sg abs + III m pl
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿăṣē
- tree
- n m pl con
- máyim
- water
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yittᵉnū́
- give
- v √qal imperf III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ṣammartā́m
- tree-top
- n f sg abs + III m pl
- ʾel
- to
- prep
- bēn
- interval
- n m sg con
- ʿăvōtī́m
- branch
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yaʿamᵉdū́
- stand
- v √qal imperf III m pl
- ʾēlēhém
- to
- prep + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- gāvᵉhā́m
- height
- n m sg abs + III m pl
- kol
- whole
- n m sg con
- šṓtē
- drink
- n √qal part m pl con
- mā́yim
- water
- n m pl abs
- kī
- that
- cnj
- xullā́m
- whole
- n m sg abs + III m pl
- nittᵉnū́
- give
- v √ni perf III pl
- la
- to
- prep
- _
- the
- art
- -m-mā́wet
- death
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg abs
- taḥtī́t
- lower
- a f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- tōx
- midst
- n m sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- yṓrᵉdē
- descend
- n √qal part m pl con
- vōr
- cistern
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- lᵉmáʿan ʾăšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yigbᵉhū́
- Locative
Prepositional phrase det- vᵉ qōmātā́m
- Subject
Nominal phrase undet - kol ʿăṣē máyim
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yittᵉnū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ṣammartā́m
- Complement
Prepositional phrase undet - ʾel bēn ʿăvōtī́m
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yaʿamᵉdū́
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēlēhém
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ gāvᵉhā́m
- Subject
Nominal phrase undet - kol šṓtē mā́yim
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Subject
Nominal phrase det- xullā́m
- Predicate
Verbal phrase- nittᵉnū́
- Complement
Prepositional phrase det- la mmā́wet
- Adjunct
Prepositional phrase undet - ʾel ʾéreṣ taḥtī́t
- Adjunct
Prepositional phrase undet - bᵉ tōx bᵉnē ʾādā́m
- Adjunct
Prepositional phrase undet - ʾel yṓrᵉdē vōr
- Conjunction