« Genesis » « 44 » : « 33 »

וְעַתָּ֗ה יֵֽשֶׁב־נָ֤א עַבְדְּךָ֙ תַּ֣חַת הַנַּ֔עַר עֶ֖בֶד לַֽאדֹנִ֑י וְהַנַּ֖עַר יַ֥עַל עִם־אֶחָֽיו׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1358
Now please let your servant stay here as my lord’s slave in place of the boy. Let him return with his brothers.

/wᵉ ʿattā́́šev nā ʿavdᵉxā́ táḥat ha-n-náʿar ʿéved la ʾdōnī́ wᵉ ha-n-náʿar yáʿal ʿim ʾeḥā́w /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. ́šev
    2. sit
    3. v √qal imperf III m sg
    1. yeah
    2. intj
    1. ʿavdᵉxā́
    2. servant
    3. n m sg abs + II m sg
    1. táḥat
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-náʿar
    2. boy
    3. n m sg abs
    1. ʿéved
    2. servant
    3. n m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾdōnī́
    2. lord
    3. n m sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-náʿar
    2. boy
    3. n m sg abs
    1. yáʿal
    2. ascend
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. ʾeḥā́w
    2. brother
    3. n m pl abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »