« Genesis » « 44 » : « 34 »

כִּי־אֵיךְ֙ אֶֽעֱלֶ֣ה אֶל־אָבִ֔י וְהַנַּ֖עַר אֵינֶ֣נּוּ אִתִּ֑י פֶּ֚ן אֶרְאֶ֣ה בָרָ֔ע אֲשֶׁ֥ר יִמְצָ֖א אֶת־אָבִֽי׃

Debug: verse number 1359For how can I go back to my father without the boy? I could not bear to see the misery that would overwhelm him.”

/kī ʾēx ʾeʿĕlé ʾel ʾāvī́ wᵉ ha-n-náʿar ʾēnennū́ ʾittī́ pen ʾerʾé vā rāʿ ʾăšer yimṣā́ ʾet ʾāvī́ /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. ʾēx
    2. how
    3. ptcl?
    1. ʾeʿĕlé
    2. ascend
    3. v √qal imperf I sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-náʿar
    2. boy
    3. n m sg abs
    1. ʾēnennū́
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg abs + III m sg
    1. ʾittī́
    2. together with
    3. prep + I sg
    1. pen
    2. lest
    3. cnj
    1. ʾerʾé
    2. see
    3. v √qal imperf I sg
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. rāʿ
    2. evil
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yimṣā́
    2. find
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »