יְהוּדָה֙ וְאֶ֣רֶץ יִשְׂרָאֵ֔ל הֵ֖מָּה רֹכְלָ֑יִךְ בְּחִטֵּ֣י מִ֠נִּית וּפַנַּ֨ג וּדְבַ֤שׁ וָשֶׁ֙מֶן֙ וָצֹ֔רִי נָתְנ֖וּ מַעֲרָבֵֽךְ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13500Judah and the land of Israel traded with you; they exchanged wheat from Minnith, cakes and honey, oil and balm for your merchandise.
/yᵉhūdā́ wᵉ ʾéreṣ yiśrāʾḗl hḗmmā rōxᵉlā́yix bᵉ ḥiṭṭḗ minnīt ū fannág ū dᵉvaš wā šémen wā ṣṓrī nātᵉnū́ maʿărāvḗx / ▶
Gloss translation
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- hḗmmā
- they
- prop III m pl
- rōxᵉlā́yix
- trade
- n √qal part m pl abs + II f sg
- bᵉ
- in
- prep
- ḥiṭṭḗ
- wheat
- n f pl con
- minnīt
- Minnith
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- fannág
- [uncertain]
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- dᵉvaš
- honey
- n m sg abs
- wā
- and
- cnj
- šémen
- oil
- n m sg abs
- wā
- and
- cnj
- ṣṓrī
- mastic
- n m sg abs
- nātᵉnū́
- give
- v √qal perf III pl
- maʿărāvḗx
- exchange
- n m sg abs + II f sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Proper-noun phrase det- yᵉhūdā́ wᵉ ʾéreṣ yiśrāʾḗl
- Fronted element
- Nominal clausesNominal clause
Resumption- Subject
Personal pronoun phrase det- hḗmmā
- Predicate complement
Nominal phrase det- rōxᵉlā́yix
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ ḥiṭṭḗ minnīt ū fannág ū dᵉvaš wā šémen wā ṣṓrī
- Predicate
Verbal phrase- nātᵉnū́
- Object
Nominal phrase det- maʿărāvḗx
- Complement