« Ezekiel » « 24 » : « 23 »

וּפְאֵרֵכֶ֣ם עַל־רָאשֵׁיכֶ֗ם וְנַֽעֲלֵיכֶם֙ בְּרַגְלֵיכֶ֔ם לֹ֥א תִסְפְּד֖וּ וְלֹ֣א תִבְכּ֑וּ וּנְמַקֹּתֶם֙ בַּעֲוֺנֹ֣תֵיכֶ֔ם וּנְהַמְתֶּ֖ם אִ֥ישׁ אֶל־אָחִֽיו׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13441
Your turbans will remain on your heads and your sandals on your feet. You will not mourn or weep, but you will waste away because of your sins, and you will groan among yourselves.

/ū fᵉʾērēxém ʿal rāšēxém wᵉ náʿălēxem bᵉ raglēxém lō tispᵉdū́ wᵉ lō tivkū́ ū nᵉmaqqōtém ba ʿăwōnṓtēxem ū nᵉhamtém ʾīš ʾel ʾāḥíw /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fᵉʾērēxém
    2. headdress
    3. n m pl abs + II m pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. rāšēxém
    2. head
    3. n m pl abs + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. náʿălēxem
    2. sandal
    3. n f pl abs + II m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. raglēxém
    2. foot
    3. n f 2 abs + II m pl
    1. not
    2. ptcl
    1. tispᵉdū́
    2. lament
    3. v √qal imperf II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tivkū́
    2. weep
    3. v √qal imperf II m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. nᵉmaqqōtém
    2. putrefy
    3. v √ni perf II m pl
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. ʿăwōnṓtēxem
    2. sin
    3. n m pl abs + II m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. nᵉhamtém
    2. groan
    3. v √qal perf II m pl
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾāḥíw
    2. brother
    3. n m sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »