וְנָתְנ֤וּ זִמַּתְכֶ֙נָה֙ עֲלֵיכֶ֔ן וַחֲטָאֵ֥י גִלּוּלֵיכֶ֖ן תִּשֶּׂ֑אינָה וִידַעְתֶּ֕ם כִּ֥י אֲנִ֖י אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ (פ)
·Debug: verse number 13418They will repay you for your indecency, and you will bear the consequences of your sins of idolatry. Then you will know that I am the Lord GOD.’”
/wᵉ nātᵉnū́ zimmatᵉxénā ʿălēxén wa ḥăṭāʾḗ gillūlēxén tiśśénā wi ydaʿtém kī ʾănī ʾădōnā́y ʾădōnāy /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- nātᵉnū́
- give
- v √qal perf III pl
- zimmatᵉxénā
- loose conduct
- n f sg abs + II f pl
- ʿălēxén
- upon
- prep + II f pl
- wa
- and
- cnj
- ḥăṭāʾḗ
- offence
- n m pl con
- gillūlēxén
- idols
- n m pl abs + II f pl
- tiśśénā
- lift
- v √qal imperf II f pl
- wi
- and
- cnj
- ydaʿtém
- know
- v √qal perf II m pl
- kī
- that
- cnj
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nāṯᵊnûˈ
- Object
Nominal phrase - zimmaṯᵊḵeˈnā
- Complement
Prepositional phrase - ʕᵃlêḵeˈn
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Object
Nominal phrase - ḥᵃṭāʔêˈ ḡillûlêḵeˈn
- Predicate
Verbal phrase- tiśśeˈʸnā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Predicate
Verbal phrase- yḏaʕteˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate complement
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi]
- Conjunction