« Ezekiel » « 21 » : « 33 »

וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֗ם הִנָּבֵ֤א וְאָֽמַרְתָּ֙ כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֔ה אֶל־בְּנֵ֥י עַמּ֖וֹן וְאֶל־חֶרְפָּתָ֑ם וְאָמַרְתָּ֗ חֶ֣רֶב חֶ֤רֶב פְּתוּחָה֙ לְטֶ֣בַח מְרוּטָ֔ה לְהָכִ֖יל לְמַ֥עַן בָּרָֽק׃

·Debug: verse number 13334Now prophesy, son of man, and declare that this is what the Lord GOD says concerning the Ammonites and their contempt: ‘A sword! A sword is drawn for slaughter, polished to consume, to flash like lightning—

/wᵉ ʾattā́ ven ʾādā́m hinnāvḗ wᵉ ʾā́martā kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy ʾel bᵉnē ʿammṓn wᵉ ʾel ḥerpātā́m wᵉ ʾāmartā́ ḥérev ḥérev pᵉtūḥā́ lᵉ ṭévaḥ mᵉrūṭā́ lᵉ hāxī́l lᵉmáʿan bārā́q /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. ven
    2. son
    3. n m sg con
    1. ʾādā́m
    2. human, mankind
    3. n m sg abs
    1. hinnāvḗ
    2. speak as prophet
    3. v √ni imp! II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾā́martā
    2. say
    3. v √qal perf II m sg
    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnā́y
    2. Lord
    3. pn m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. ʿammṓn
    2. Ammon
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ḥerpātā́m
    2. reproach
    3. n f sg abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmartā́
    2. say
    3. v √qal perf II m sg
    1. ḥérev
    2. dagger
    3. n f sg abs
    1. ḥérev
    2. dagger
    3. n f sg abs
    1. pᵉtūḥā́
    2. open
    3. v √qal ppart f sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ṭévaḥ
    2. slaughtering
    3. n m sg abs
    1. mᵉrūṭā́
    2. pull off
    3. v √qal ppart f sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hāxī́l
    2. comprehend
    3. v √hi infcon abs
    1. lᵉmáʿan
    2. because of
    3. prep
    1. bārā́q
    2. lightning
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »