כַּאֲשֶׁ֤ר נִשְׁפַּ֙טְתִּי֙ אֶת־אֲב֣וֹתֵיכֶ֔ם בְּמִדְבַּ֖ר אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם כֵּ֚ן אִשָּׁפֵ֣ט אִתְּכֶ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13293Just as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you, declares the Lord GOD.
/ka ʾăšer nišpáṭtī ʾet ʾăvōtēxém bᵉ midbár ʾéreṣ miṣrā́yim kēn ʾiššāfḗṭ ʾittᵉxém nᵉʾum ʾădōnā́y ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nišpáṭtī
- judge
- v √ni perf I sg
- ʾet
- together with
- prep
- ʾăvōtēxém
- father
- n m pl abs + II m pl
- bᵉ
- in
- prep
- midbár
- desert
- n m sg con
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
- kēn
- thus
- adv
- ʾiššāfḗṭ
- judge
- v √ni imperf I sg
- ʾittᵉxém
- together with
- prep + II m pl
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- nišpáṭtī
- Complement
Prepositional phrase det- ʾet ʾăvōtēxém
- Locative
Prepositional phrase det- bᵉ midbár ʾéreṣ miṣrā́yim
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- kēn
- Predicate
Verbal phrase- ʾiššāfḗṭ
- Complement
Prepositional phrase det- ʾittᵉxém
- Modifier
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase det- nᵉʾum ʾădōnā́y [yᵉhwi]
- Predicate complement