« Ezekiel » « 17 » : « 3 »

וְאָמַרְתָּ֞ כֹּה־אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה הַנֶּ֤שֶׁר הַגָּדוֹל֙ גְּד֤וֹל הַכְּנָפַ֙יִם֙ אֶ֣רֶךְ הָאֵ֔בֶר מָלֵא֙ הַנּוֹצָ֔ה אֲשֶׁר־ל֖וֹ הָֽרִקְמָ֑ה בָּ֚א אֶל־הַלְּבָנ֔וֹן וַיִּקַּ֖ח אֶת־צַמֶּ֥רֶת הָאָֽרֶז׃

Debug: verse number 13190Edit time markersand tell them that this is what the Lord GOD says: ‘A great eagle with great wings and long pinions, full of feathers of many colors, came to Lebanon and took away the top of the cedar.

/wᵉ ʾāmartā́ kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy ha-n-néšer ha-g-gādōl gᵉdōl ha-k-kᵉnāfáyim ʾérex hā ʾḗver mālḗ ha-n-nōṣā́ ʾăšer lō hā riqmā́ bā ʾel ha-l-lᵉvānṓn wa-y-yiqqáḥ ʾet ṣamméret hā ʾā́rez /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmartā́
    2. say
    3. v √qal perf II m sg
    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnā́y
    2. Lord
    3. pn m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-néšer
    2. eagle
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gādōl
    2. great
    3. a m sg abs
    1. gᵉdōl
    2. great
    3. a m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kᵉnāfáyim
    2. wing
    3. n f 2 abs
    1. ʾérex
    2. long
    3. a m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾḗver
    2. wing
    3. n m sg abs
    1. mālḗ
    2. full
    3. a m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nōṣā́
    2. plumage
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. the
    2. art
    1. riqmā́
    2. woven stuff
    3. n f sg abs
    1. come
    2. v √qal perf III m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-lᵉvānṓn
    2. Lebanon
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ṣamméret
    2. tree-top
    3. n f sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾā́rez
    2. cedar
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »