וְאָמַרְתָּ֞ כֹּה־אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה הוֹי֩ לִֽמְתַפְּר֨וֹת כְּסָת֜וֹת עַ֣ל ׀ כָּל־אַצִּילֵ֣י יָדַ֗י וְעֹשׂ֧וֹת הַמִּסְפָּח֛וֹת עַל־רֹ֥אשׁ כָּל־קוֹמָ֖ה לְצוֹדֵ֣ד נְפָשׁ֑וֹת הַנְּפָשׁוֹת֙ תְּצוֹדֵ֣דְנָה לְעַמִּ֔י וּנְפָשׁ֖וֹת לָכֶ֥נָה תְחַיֶּֽינָה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13088and tell them that this is what the Lord GOD says: Woe to the women who sew magic charms on their wrists and make veils for the heads of people of every height, in order to ensnare their souls. Will you ensnare the souls of My people but preserve your own?
/wᵉ ʾāmartā́ kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy hōy li mᵉtappᵉrṓt kᵉsātṓt ʿal kol ʾaṣṣīlḗ yādáy wᵉ ʿōśṓt ha-m-mispāḥṓt ʿal rōš kol qōmā́ lᵉ ṣōdḗd nᵉfāšṓt ha-n-nᵉfāšōt tᵉṣōdḗdᵉnā lᵉ ʿammī́ ū nᵉfāšṓt lāxénā tᵉḥayyénā / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾāmartā́
- say
- v √qal perf II m sg
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- hōy
- alas
- intj
- li
- to
- prep
- mᵉtappᵉrṓt
- sew
- v √pi part f pl abs
- kᵉsātṓt
- band
- n f pl abs
- ʿal
- upon
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ʾaṣṣīlḗ
- armpit
- n f pl con
- yādáy
- hand
- n 2 abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿōśṓt
- make
- v √qal part f pl abs
- ha
- the
- art
- -m-mispāḥṓt
- veils
- n f pl abs
- ʿal
- upon
- prep
- rōš
- head
- n m sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- qōmā́
- height
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ṣōdḗd
- hunt
- v √pi infcon con
- nᵉfāšṓt
- soul
- n f pl abs
- ha
- the
- cnj
- -n-nᵉfāšōt
- soul
- n f pl abs
- tᵉṣōdḗdᵉnā
- hunt
- v √pi imperf II f pl
- lᵉ
- to
- prep
- ʿammī́
- people
- n m sg abs + I sg
- ū
- and
- cnj
- nᵉfāšṓt
- soul
- n f pl abs
- lāxénā
- to
- prep + II f pl
- tᵉḥayyénā
- be alive
- v √pi imperf II f pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmartā́
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾădōnā́y [yᵉhwi]
- Modifier
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- hōy
- Interjection
- Verbal clausesParticiple clause
Predicative complement clause- Predicate complement
Verbal phrase- li mᵉtappᵉrṓt
- Object
Nominal phrase undet - kᵉsātṓt
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʿal kol ʾaṣṣīlḗ yādáy
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate complement
Verbal phrase- ʿōśṓt
- Object
Nominal phrase det- ha mmispāḥṓt
- Adjunct
Prepositional phrase undet - ʿal rōš kol qōmā́
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ ṣōdḗd
- Object
Nominal phrase undet - nᵉfāšṓt
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Object
Nominal phrase undet - nnᵉfāšōt
- Predicate
Verbal phrase- tᵉṣōdḗdᵉnā
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉ ʿammī́
- Relative
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Object
Nominal phrase undet - nᵉfāšṓt
- Adjunct
Prepositional phrase det- lāxénā
- Predicate
Verbal phrase- tᵉḥayyénā
- Conjunction