כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה ה֖וֹי עַל־הַנְּבִיאִ֣ים הַנְּבָלִ֑ים אֲשֶׁ֥ר הֹלְכִ֛ים אַחַ֥ר רוּחָ֖ם וּלְבִלְתִּ֥י רָאֽוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13073This is what the Lord GOD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit, yet have seen nothing.
/kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy hōy ʿal ha-n-nᵉvīʾī́m ha-n-nᵉvālī́m ʾăšer hōlᵉxī́m ʾaḥár rūḥā́m ū lᵉ viltī́ rāʾū́ / ▶
Gloss translation
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- hōy
- alas
- intj
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -n-nᵉvīʾī́m
- prophet
- n m pl abs
- ha
- the
- art
- -n-nᵉvālī́m
- stupid
- a m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hōlᵉxī́m
- walk
- v √qal part m pl abs
- ʾaḥár
- after
- prep m sg con
- rūḥā́m
- wind
- n sg abs + III m pl
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- viltī́
- failure
- n sg con
- rāʾū́
- see
- v √qal perf III pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾădōnā́y [yᵉhwi]
- Modifier
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- hōy
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿal ha nnᵉvīʾī́m ha nnᵉvālī́m
- Interjection
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Verbal phrase- hōlᵉxī́m
- Complement
Prepositional phrase det- ʾaḥár rūḥā́m
- Relative
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Conjunction
Conjunctive phrase- lᵉ viltī́
- Predicate
Verbal phrase- rāʾū́
- Conjunction