כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה ה֖וֹי עַל־הַנְּבִיאִ֣ים הַנְּבָלִ֑ים אֲשֶׁ֥ר הֹלְכִ֛ים אַחַ֥ר רוּחָ֖ם וּלְבִלְתִּ֥י רָאֽוּ׃
Debug: verse number 13073Edit time markersThis is what the Lord GOD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit, yet have seen nothing.
/kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy hōy ʿal ha-n-nᵉvīʾī́m ha-n-nᵉvālī́m ʾăšer hōlᵉxī́m ʾaḥár rūḥā́m ū lᵉ viltī́ rāʾū́ /
Gloss translation
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- hōy
- alas
- intj
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -n-nᵉvīʾī́m
- prophet
- n m pl abs
- ha
- the
- art
- -n-nᵉvālī́m
- stupid
- a m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hōlᵉxī́m
- walk
- v √qal part m pl abs
- ʾaḥár
- after
- prep m sg con
- rūḥā́m
- wind
- n sg abs + III m pl
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- viltī́
- failure
- n sg con
- rāʾū́
- see
- v √qal perf III pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi]
- Modifier
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- hôy
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕal ha nnᵊvîʔîˈm ha nnᵊvālîˈm
- Interjection
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Verbal phrase- hōlᵊḵîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔaḥaˈr rûḥāˈm
- Relative
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Conjunction
Conjunctive phrase- lᵊ viltîˈ
- Predicate
Verbal phrase- rāʔûˈ
- Conjunction