« Genesis » « 43 » : « 12 »

וְכֶ֥סֶף מִשְׁנֶ֖ה קְח֣וּ בְיֶדְכֶ֑ם וְאֶת־הַכֶּ֜סֶף הַמּוּשָׁ֨ב בְּפִ֤י אַמְתְּחֹֽתֵיכֶם֙ תָּשִׁ֣יבוּ בְיֶדְכֶ֔ם אוּלַ֥י מִשְׁגֶּ֖ה הֽוּא׃

Debug: verse number 1303Take double the silver with you so that you may return the silver that was put back into the mouths of your sacks. Perhaps it was a mistake.

/wᵉ xésef mišné qᵉḥū vᵉ yedᵉxém wᵉ ʾet ha-k-késef ha-m-mūšā́v bᵉ fī ʾamtᵉḥṓtēxem tāšī́vū vᵉ yedᵉxém ʾūláy mišgé hū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xésef
    2. silver
    3. n m sg con
    1. mišné
    2. second
    3. n m sg abs
    1. qᵉḥū
    2. take
    3. v √qal imp! II m pl
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yedᵉxém
    2. hand
    3. n sg abs + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-késef
    2. silver
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. cnj
    1. -m-mūšā́v
    2. return
    3. v √hof ppart m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. mouth
    2. n m sg con
    1. ʾamtᵉḥṓtēxem
    2. sack
    3. n f pl abs + II m pl
    1. tāšī́
    2. return
    3. v √hi imperf II m pl
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yedᵉxém
    2. hand
    3. n sg abs + II m pl
    1. ʾūláy
    2. perhaps
    3. adv
    1. mišgé
    2. mistake
    3. n m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »