« Genesis » « 43 » : « 8 »

וַיֹּ֨אמֶר יְהוּדָ֜ה אֶל־יִשְׂרָאֵ֣ל אָבִ֗יו שִׁלְחָ֥ה הַנַּ֛עַר אִתִּ֖י וְנָק֣וּמָה וְנֵלֵ֑כָה וְנִֽחְיֶה֙ וְלֹ֣א נָמ֔וּת גַּם־אֲנַ֥חְנוּ גַם־אַתָּ֖ה גַּם־טַפֵּֽנוּ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1299
And Judah said to his father Israel, “Send the boy with me, and we will go at once, so that we may live and not die—neither we, nor you, nor our children.

/wa-y-yṓmer yᵉhūdā́ ʾel yiśrāʾḗl ʾāvíw šilḥā́ ha-n-náʿar ʾittī́ wᵉ nāqū́mā wᵉ nēlḗxā wᵉ níḥyeh wᵉ lō nāmū́t gam ʾănáḥnū gam ʾattā́ gam ṭappḗnū /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʾāvíw
    2. father
    3. n m sg abs + III m sg
    1. šilḥā́
    2. send
    3. v √qal imp! II m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-náʿar
    2. boy
    3. n m sg abs
    1. ʾittī́
    2. together with
    3. prep + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nāqū́
    2. arise
    3. v √qal imperf I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nēlḗ
    2. walk
    3. v √qal imperf I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. níḥyeh
    2. be alive
    3. v √qal imperf I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. nāmū́t
    2. die
    3. v √qal imperf I pl
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ʾănáḥnū
    2. we
    3. prop I pl
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ṭappḗ
    2. [those unable to march]
    3. n m sg abs + I pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »