« Ezekiel » « 7 » : « 20 »

וּצְבִ֤י עֶדְיוֹ֙ לְגָא֣וֹן שָׂמָ֔הוּ וְצַלְמֵ֧י תוֹעֲבֹתָ֛ם שִׁקּוּצֵיהֶ֖ם עָ֣שׂוּ ב֑וֹ עַל־כֵּ֛ן נְתַתִּ֥יו לָהֶ֖ם לְנִדָּֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12959
His beautiful ornaments they transformed into pride and used them to fashion their vile images and detestable idols. Therefore I will make these into something unclean for them.

/ū ṣᵉvī ʿedyṓ lᵉ gāʾṓn śāmā́hū wᵉ ṣalmḗ tōʿăvōtā́m šiqqūṣēhém ʿā́śū vō ʿal kēn nᵉtattíw lāhém lᵉ niddā́ /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. ṣᵉvī
    2. beauty
    3. n m sg con
    1. ʿedyṓ
    2. ornament
    3. n m sg abs + III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. gāʾṓn
    2. height
    3. n m sg abs
    1. śāmā́
    2. put
    3. v √qal perf III m sg + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṣalmḗ
    2. image
    3. n m pl con
    1. tōʿăvōtā́m
    2. abomination
    3. n f pl abs + III m pl
    1. šiqqūṣēhém
    2. idol
    3. n m pl abs + III m pl
    1. ʿā́śū
    2. make
    3. v √qal perf III pl
    1. in
    2. prep + III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. kēn
    2. thus
    3. adv
    1. nᵉtattíw
    2. give
    3. v √qal perf I sg + III m sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. niddā́
    2. menstruation
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »