« Genesis » « 42 » : « 37 »

וַיֹּ֤אמֶר רְאוּבֵן֙ אֶל־אָבִ֣יו לֵאמֹ֔ר אֶת־שְׁנֵ֤י בָנַי֙ תָּמִ֔ית אִם־לֹ֥א אֲבִיאֶ֖נּוּ אֵלֶ֑יךָ תְּנָ֤ה אֹתוֹ֙ עַל־יָדִ֔י וַאֲנִ֖י אֲשִׁיבֶ֥נּוּ אֵלֶֽיךָ׃

Debug: verse number 1290Then Reuben said to his father, “You may kill my two sons if I fail to bring him back to you. Put him in my care, and I will return him.”

/wa-y-yṓmer rᵉʾūvḗn ʾel ʾāvíw lē ʾmōr ʾet šᵉnē vānáy tāmī́t ʾim lō ʾăvīʾénnū ʾēléxā tᵉnā ʾōtṓ ʿal yādī́ wa ʾănī ʾăšīvénnū ʾēléxā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. rᵉʾūvḗn
    2. Reuben
    3. pn sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾāvíw
    2. father
    3. n m sg abs + III m sg
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. šᵉnē
    2. two
    3. n 2 con
    1. vānáy
    2. son
    3. n m pl abs
    1. tāmī́t
    2. die
    3. v √hi imperf II m sg
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾăvīʾénnū
    2. come
    3. v √hi imperf I sg + III m sg
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. tᵉnā
    2. give
    3. v √qal imp! II m sg
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. yādī́
    2. hand
    3. n sg abs + I sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʾăšīvénnū
    2. return
    3. v √hi imperf I sg + III m sg
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »