בֹּ֚שְׁנוּ כִּֽי־שָׁמַ֣עְנוּ חֶרְפָּ֔ה כִּסְּתָ֥ה כְלִמָּ֖ה פָּנֵ֑ינוּ כִּ֚י בָּ֣אוּ זָרִ֔ים עַֽל־מִקְדְּשֵׁ֖י בֵּ֥ית יְהוָֽה׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12779“We are ashamed because we have heard reproach; disgrace has covered our faces, because foreigners have entered the holy places of the lord’s house.”
/bṓšᵉnū kī šāmáʿnū ḥerpā́ kissᵉtā́ xᵉlimmā́ pānḗnū kī bā́ʾū zārī́m ʿal miqdᵉšḗ bēt ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
- bṓšᵉnū
- be ashamed
- v √qal perf I pl
- kī
- that
- cnj
- šāmáʿnū
- hear
- v √qal perf I pl
- ḥerpā́
- reproach
- n f sg abs
- kissᵉtā́
- cover
- v √pi perf III f sg
- xᵉlimmā́
- insult
- n f sg abs
- pānḗnū
- face
- n m pl abs + I pl
- kī
- that
- cnj
- bā́ʾū
- come
- v √qal perf III pl
- zārī́m
- strange
- n m pl abs
- ʿal
- upon
- prep
- miqdᵉšḗ
- sanctuary
- n m pl con
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- bṓšᵉnū
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- šāmáʿnū
- Object
Nominal phrase undet - ḥerpā́
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- kissᵉtā́
- Subject
Nominal phrase undet - xᵉlimmā́
- Object
Nominal phrase det- pānḗnū
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- bā́ʾū
- Subject
Nominal phrase undet - zārī́m
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal miqdᵉšḗ bēt [yᵉhwā]
- Conjunction