וָאֶשְׁלַ֤ח אֲלֵיכֶם֙ אֶת־כָּל־עֲבָדַ֣י הַנְּבִיאִ֔ים הַשְׁכֵּ֥ים וְשָׁלֹ֖חַ לֵאמֹ֑ר אַל־נָ֣א תַעֲשׂ֗וּ אֵ֛ת דְּבַֽר־הַתֹּעֵבָ֥ה הַזֹּ֖את אֲשֶׁ֥ר שָׂנֵֽאתִי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 12530Yet I sent you all My servants the prophets again and again, saying: ‘Do not do this detestable thing that I hate.’
/wā ʾešláḥ ʾălēxém ʾet kol ʿăvādáy ha-n-nᵉvīʾī́m haškḗm wᵉ šālṓaḥ lē ʾmōr ʾal nā taʿăśū́ ʾēt dᵉvar ha-t-tōʿēvā́ ha-z-zōt ʾăšer śānḗtī / ▶
Gloss translation
- wā
- and
- cnj
- ʾešláḥ
- send
- v √qal wy I sg
- ʾălēxém
- to
- prep + II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿăvādáy
- servant
- n m pl abs
- ha
- the
- art
- -n-nᵉvīʾī́m
- prophet
- n m pl abs
- haškḗm
- rise early
- adv √hi infabs abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šālṓaḥ
- send
- adv √qal infabs abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- ʾal
- not
- ptcl—
- nā
- yeah
- intj
- taʿăśū́
- make
- v √qal imperf II m pl
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- dᵉvar
- word
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -t-tōʿēvā́
- abomination
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- śānḗtī
- hate
- v √qal perf I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʾešláḥ
- Complement
Prepositional phrase det- ʾălēxém
- Object
Prepositional phrase det- ʾet kol ʿăvādáy ha nnᵉvīʾī́m
- Modifier
Adverbial phrase- haškḗm wᵉ šālṓaḥ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʾmōr
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Predicate
Verbal phrase- taʿăśū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾēt dᵉvar ha ttōʿēvā́ ha zzōt
- Negation
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- śānḗtī
- Relative